Algunos informes de noticias agregaron comillas a terroristas intencionalmente cuando informaron sobre el reciente ataque terrorista de China en Kunming, ¿cree que esto es un doble estándar en los medios de comunicación occidentales?

Hay un doble rasero en algunos informes de terrorismo en China por parte de los medios extranjeros, pero también hay un deber de ética periodística que no debe pasarse por alto.

Una razón por la cual el “terrorismo” se informa como tal cuando se abre una historia es que podría no haber ninguna verificación independiente de las afirmaciones de las autoridades. Este es especialmente el caso de los enfrentamientos en partes remotas de Xinjiang donde los reporteros son escasos y la información está estrictamente controlada. No estoy seguro de que se aplique a Kunming, pero muchas publicaciones de Weibo y fotos del ataque fueron eliminadas por los censores.

Ningún grupo se ha atribuido la responsabilidad del ataque todavía y había dudas sobre la identidad de los atacantes de Kunming, que estaban vestidos de negro, cuando se supo por primera vez. Creo que ahora todos los principales medios de comunicación extranjeros lo llaman terrorismo sin comillas.

Otra razón es que una masacre no siempre está vinculada al terrorismo. ¿Es correcto llamar “terrorismo” al tiroteo de Fort Hood 2009 porque el tirador era musulmán pero no al tiroteo de Arizona 2011 porque el pistolero no era musulmán?

Un caso similar podría ser que un ataque liderado por los uigures es inevitablemente etiquetado como “terrorismo”, pero un asaltante de Han que apuñala a niños o explota un autobús “se venga de la sociedad”.

La diferencia obvia es el motivo político detrás de la violencia. Pero hasta que exista un reclamo de responsabilidad o un vínculo sólido con el terrorismo, los medios tienen una línea muy fina que seguir.

Contestaré mi propia pregunta.

Tuvimos una discusión interesante sobre este tema en mis foros chinos habituales antes de publicar esta pregunta aquí.

Como muchas respuestas ya señalaron, algunos de mis colegas chinos también señalaron que la cita podría significar simplemente 1) es una cita real; 2) el hecho no está confirmado. Creo que esas son buenas posibilidades, pero me inclino hacia el doble rasero. Las comillas que se usan en un título son demasiado ambiguas para un informe de noticias. Si el informe de noticias realmente quiere indicar que es una cita real, bien podría escribir el título como:

28 Murieron en “ataque terrorista” según la agencia china Xin Hua

O si el hecho no está confirmado, el título podría leer:

28 Murió en un posible ataque terrorista

Ambos son títulos perfectamente buenos con información clara y causan una fuerte impresión.

Si un informe de noticias hubiera utilizado las comillas, no estaría tan desanimado. Múltiples informes de noticias eligen usar comillas sabiendo muy bien que podría interpretarse como una cita al final de la cita No es un verdadero terrorista, especialmente cuando hay muchas otras buenas expresiones para explicar la situación.

Lo aprendí aquí, las comillas alrededor de una palabra, en lugar de una oración en una conversación, es exclusivamente para expresar sarcasmo. No se usa para enfatizar la palabra o incluso para citar. Las comillas utilizadas aquí podrían interpretarse como que la vida de los civiles chinos simplemente no significa mucho, y podemos burlarnos de su gobierno usando la palabra “terrorismo”.

Un informe de noticias debe ser claro, directo, sin margen de especulación. Y sin embargo, leyendo las respuestas aquí, ya tenemos 4 o 5 interpretaciones. O es un mal periodismo o significa lo que creo que significa: doble estándar.

Puedes encontrar excusas para estas agencias de noticias todo lo que quieras, pero para mí, eso es triste y decepcionante.

===

En este punto, no sabemos si son ataques terroristas o no, ninguna organización había salido y asumió la responsabilidad. Pero si el asesinato tiene una motivación política, si el asesinato tiene la intención de asustar y herir a las personas inocentes en nombre de un idealismo equivocado, de todos modos es terrorismo.

===

Actualizar:

Después de escribir esta respuesta, Brendan O’Kane y Tom Fearon corrigieron mi suposición sobre el uso de comillas para indicar sarcasmo. Parece que para los titulares de los informes de noticias, las comillas se utilizan principalmente para indicar una fuente no confirmada.

Supongo que ahora tengo que volver con mis amigos chinos y explicarles la situación, para que no piensen que Reuters y otras agencias de noticias están tratando de minimizar el problema.

Sí, hay un doble estándar.

Estados Unidos y el Reino Unido, los dos principales países de habla inglesa, han decidido convenientemente que los terroristas son en su mayor parte yihadistas musulmanes que se oponen a sus intereses nacionales. Hay algunas variantes más exóticas, como los terroristas locales en los EE. UU., Como Tim McVeigh y el IRA durante los Problemas en el Reino Unido, pero en última instancia, si es hindú contra musulmán en India, o chií contra sunita en Irak, o cristiano contra musulmán. en Nigeria, o Uighurs vs. Han en China, se considera una especie de disputa familiar interna que debe resolverse entre las partes y no un grupo rabioso más allá de toda razón que deba ser perseguida.

También hay una sospecha, no mía, pero muchos estadounidenses mayores sostienen que las noticias chinas, provenientes de un estado de un solo partido con censura y controles estrictos de los medios, son altamente propagandizadas y que cualquier noticia de los órganos estatales oficiales no debe ser totalmente Confiado Entonces, algunos medios de comunicación en inglés simplemente están jugando para su público objetivo.

¿No es tan probable que las citas alrededor de la palabra “terrorista” pretendan indicar una cita real? No es raro ver titulares como “Doce mueren en un accidente ‘trágico'”, donde “trágico” es una cita directa y el artículo no lo cuestiona.

No quiere decir que no haya un doble rasero cuando se trata de informar sobre China. Los hay, y son bastante obvios para cualquiera que preste atención. Pero también hay explicaciones para esto que parecen al menos tan probables, y no requieren la asunción de malicia por parte de los escritores de titulares.

Tienen sus prejuicios y su derecho político.
Otro de estos ejemplos son los informes sobre el ataque terrorista 7.5 en Urumqi.

Los medios occidentales no tienen interés en exponer esas mentiras contadas por el simpatizante de los terroristas, aunque es bastante fácil para ellos:

El doble estándar es evidente y obvio. Las organizaciones de noticias en Occidente ahora están tan politizadas que no queda mucha integridad periodística.

Los jefes de gobierno son etiquetados habitualmente como dictador y sus partidarios secuaces. Algunos gobiernos extranjeros son habitualmente referidos como regímenes en lugar de administraciones. Ahora, un grupo de personas que atacaron y mataron indiscriminadamente a civiles chinos no son terroristas sino ‘terroristas’ como si el editor sintiera que el uso del término ‘luchadores por la libertad’ era prematuro.

Las organizaciones de noticias en lugar de centrarse en informar las noticias, ahora están agregando más confusión, enojo y animosidad entre la relación que tienen los chinos con el mundo exterior.

Qué vergüenza, CNN, Reuter y todas las demás organizaciones de noticias utilizaron ‘terroristas’ en sus informes sobre el asesinato de Kunming. Has deshonrado a las víctimas.

La pandilla con cuchillos hackeó a muchas personas inocentes, y su objetivo es solo personas inocentes, las víctimas incluyen a los ancianos y los niños, si esto no es terrorismo, por favor, ¿qué es el terrorismo?
También noté el informe de doble estándar de los principales medios de comunicación occidentales hoy, y finalmente revelaron su máscara “imparcial”, no confiaría en su informe como nunca antes.

El sospechoso del atentado de Boston era ciudadano estadounidense y el atentado se definió como un acto de terrorismo. Los problemas internos no son una excusa para la violencia contra civiles inocentes desarmados.

Sí. Un aspecto de una disminución general en los estándares occidentales de presentación de informes. Mucho más sesgo de lo que solía haber.

Probablemente expresa que aún no se sabía si se trataba de un grupo con una agenda etnopolítica a gran escala, a diferencia de un rencor personal local o locura, como ha sido el caso con muchos bombardeos y apuñalamientos en China.