¿Por qué los medios de comunicación occidentales se negaron a usar los términos correctos ‘espionaje industrial’, ‘piratería’ o ‘robo’ de información ‘en la cobertura de filtraciones de Panamá?

Si cree que “los medios occidentales” no están usando la palabra “piratear” para la divulgación de los Papeles de Panamá, no está leyendo ningún medio occidental.

Los medios occidentales parecen estar usando tanto “fuga” como “pirateo” para describir la fuente de las divulgaciones de los Papeles de Panamá, lo cual no es sorprendente porque (mientras escribo esto) la historia tiene solo dos días y los periódicos todavía están tratando de descubrir Qué diablos pasó.

Aquí está el Washington Post de hoy, que podría decirse que es el mejor periódico estadounidense: un blog que se actualiza con frecuencia en los Panama Papers, que usa el término “fuga” y también cita a un cofundador de Mossack Fonseca que confirma que los documentos fueron “obtenidos ilegalmente a través de seco.”

Lo último: el hermano de Almodóvar se disculpa por el movimiento en alta mar

Aquí está CNN hoy, usando el término “piratear” para la divulgación: Documentos de Panamá: Pide que el primer ministro de Islandia renuncie

En buena medida, aquí está ABC News, refiriéndose a ella como una “fuga”, pero también citando a los representantes de Mossack Fonseca que lo llaman “pirateo” y “crimen”. Mossack Fonseca dice que la filtración es un “crimen y ataque” en Panamá

Dado que se trata de una fuga / pirateo de un tamaño sin precedentes y posiblemente de importancia, y que todo esto ocurrió hace dos días, y que todo el mundo está luchando para tratar de comprender lo que sucedió, es posible que desee aliviar su indignación contra los medios. Parecen estar adaptándose a la información a medida que entra.