Gracias a tu Jay William Litman por tu A2A.
Cada idioma, incluido el inglés estándar estadounidense, tiene sus peculiaridades. Hay personas que quieren verbos en inglés sin tiempo porque las personas que hablan saben de lo que están hablando y cuando sucedió, que está sucediendo, que sucederá. . Hay personas que quieren un inglés sin género. Hay angloparlantes que quieren dejar apóstrofes en sustantivos posesivos. Muchos de nosotros deseamos que los idiomas se simplifiquen.
La buena noticia es que el inglés estándar estadounidense se ha simplificado. Nací en 1963 y he visto cambiar el inglés estándar americano. En mis primeras lecciones de gramática, aprendí sobre “deberá”. El pobre “deberá” se estaba muriendo. Recuerdo haberme familiarizado con la palabra, y eso es todo. Los estadounidenses casi han dejado ir el verbo “deberá”. Por todas esas razones, los oradores quieren usar “deberá” o “debería”, generalmente decimos “debería”. De hecho, una vez le expliqué a un usuario de Quora cómo se usaba la palabra “deberá”.
- ¿Qué sitio es mejor en términos de publicación de artículos efectivos: BuzzFeed, Mashable u otro? ¿Por qué?
- ¿Qué es el artículo 246 y 246a?
- ¿Cuál es el mejor spinner de artículos para artículos de SEO?
- Cómo escribir los mejores artículos sobre productos orgánicos para fines de marketing.
- ¿Cuál es la relación entre los documentos que apoyan o se oponen al cambio global causado por los humanos?
En mi vida, he visto desaparecer el género de los títulos de trabajo. Probablemente en la década de 1980 y definitivamente en la década de 1990, vi en los medios impresos, particularmente en revistas y periódicos, que las mujeres ya no eran “camareras” sino “camareras”, que las mujeres ya no eran “actrices”, sino actores, y que las mujeres no eran ya no son “esteticistas” sino “estilistas”.
Desde el uso de computadoras y mensajes de texto y Twitter, he visto cambios importantes en la ortografía. El espacio es limitado en los formularios generados por computadora y en las pantallas de mensajes de texto y mensajes de Twitter que las formas abreviadas y simplificadas de las palabras utilizadas de esta manera se han vuelto comunes en otras formas, cuando los dueños de casa me dejan una nota. dijo “Thnx” o “Thx” por gracias. En estas notas me dicen que estarán de regreso en “Sun” para “Sunday”. Y a menudo dejan de lado los artículos. La nota puede leer: Thx Cynda. Salimos de las 10:30 a.m. Regreso dom 5pm. Gracias de nuevo.
¿Quién sabe cómo cambiará el idioma?