¿Es legal traducir artículos de la revista The Economists y poner los artículos traducidos en mi blog sin permiso de la prensa?

No, no puedes hacer eso. Incumpliría los derechos de autor generales de los artículos de The Economist y también sus derechos de idioma extranjero .

Los derechos de idioma extranjero de The Economist están automáticamente implicados para subsistir (estar en vigor) incluso sin indicación o afirmación de The Economist .

Puedes traducirlo para todo lo que quieras si es para uso personal. Para publicar las traducciones, debe obtener la autorización (permiso) adecuada de la revista The Economist . Puede hacerlo comunicándose con la gerencia o el jefe editorial para obtener información u orientación.

Sin embargo, puede tomar algunos extractos y traducirlos como parte de su publicación de blog. Esto entonces viene bajo la doctrina de uso justo. Puede hacerlo sin previo aviso a The Economist o al pago. Simplemente no puede volver a publicar todo el artículo, incluso como traducción.

Gracias por el A2A.

Casi seguro que no si estamos hablando de un artículo completo. Probablemente pueda encontrar información en el sitio web de la publicación sobre el procedimiento a seguir, o información de contacto donde puede escribir o llamar para preguntar.