¿Por qué los subtítulos son tan malos?

Los subtítulos de mala calidad generalmente son el resultado de que los organismos de radiodifusión intentan minimizar sus costos de subtitulado (es decir, como el uso de subtítulos “en vivo” y / o métodos de subtítulos de reconocimiento de voz para contenido que no es de naturaleza “en vivo”).

Si una emisora ​​está verdaderamente comprometida a proporcionar un texto de calidad equivalente a la pista de audio, entonces puede hacerlo fácilmente y no hay barreras tecnológicas involucradas.

En Australia, los borradores de los estándares de calidad de los subtítulos se acaban de publicar para comentarios públicos, cuyo objetivo es establecer estándares mínimos de calidad para los subtítulos de TV.

El presidente del principal regulador de medios de Australia, ACMA, declara en un comunicado de prensa reciente que el objetivo de ACMA en el desarrollo del borrador del estándar es proporcionar un “acceso significativo”, con el foco puesto en la necesidad de que los programas sean comprensibles para los espectadores que usan los subtítulos.

También afirmó que “los espectadores sordos y con discapacidad auditiva también tienen derecho a acceder a subtítulos de calidad que proporcionan una traducción visual de la banda sonora de un programa de televisión”.

Enlaces ACMA relevantes:
http://www.acma.gov.au/WEB/STAND…

Existen subtítulos incorrectos debido a algunas razones posibles, generalmente impulsadas por decisiones de costos:

1) Solo se utilizó la tecnología de reconocimiento de voz. Los humanos siguen siendo mucho mejores que las máquinas, especialmente cuando hay ruido de fondo, múltiples altavoces y música.

2) Se utilizaron humanos, pero no hablantes nativos de inglés.

3) Los subtítulos no pasaron por un proceso de verificación de calidad, para garantizar una alta precisión y una presentación ordenada en pantalla.

En ese pasado, era realmente costoso ($ 10 por minuto de video o más) para un productor de contenido obtener subtítulos cerrados de buena calidad hechos por humanos.

Es por eso que presentamos nuestro servicio de subtítulos: podemos proporcionar subtítulos de alta calidad a un precio que lo convierte en una obviedad para cualquier propietario / productor de contenido.

Compruébalo en http://www.zencaptions.com

Supuse que es impulsado por el reconocimiento de voz. No hay humanos involucrados.

More Interesting

¿Los televisores modernos (LCD / LED) realmente necesitan un estabilizador de voltaje? (Contexto indio)

¿Por qué los canales de televisión indios no transmiten las últimas temporadas de programas extranjeros, sino que transmiten las viejas temporadas?

¿Por qué Estados Unidos no critica a Singapur por su castigo corporal (por ejemplo, azotes) como una violación de los derechos humanos?

¿Por qué mi perro no mira televisión?

Cómo pasar el tiempo en su Smart TV (Apple, Google, Roku, etc.)

¿Dónde en Bangalore hay un centro de servicio de TV Micromax?

Balística terminal: ¿No sería súper peligroso y arriesgado disparar una cerradura con una pistola de mano como se ve en tantas películas, ya que la bala / fragmentos probablemente rebotarían por todas partes, incluso si se rompe la cerradura?

¿Cuál es el programa de televisión tamil más tonto?

¿Vale la pena ver la primera temporada de Friends?

¿Por qué 4 veces HD se llama 4k?

La luz de fondo de mi televisor es tenue y no se trata de la configuración. ¿Qué debo hacer?

¿Cuál fue el último buen espectáculo en Disney Channel? En este momento, en mi opinión, todos los programas que se transmiten actualmente son realmente malos.

¿Qué es HBO on Demand y en qué se diferencia de una suscripción regular de HBO?

¿Qué piensan los policías de "Fin de la vigilancia"?

¿Pueden nuestros ojos enfocarse solo en una cierta cantidad de píxeles, convirtiendo las pantallas de televisión y teléfono en una estafa de marketing?