¿Cuáles son algunos de los doblajes más impresionantes del inglés al hindi de algunas películas y dibujos animados?

Por asombroso si quieres decir divertido, entonces (aunque algunos de los sánscritos para HP son realmente geniales. El sánscrito es para hindi como para latín es para inglés):

Die Hard 4.0
Escena: John McClain (Bruce Willis) está gravemente herido después de una secuencia de persecución o algo así. Lo acompaña Mathew Farell (Justin Long). El primero está gravemente herido y el segundo habla de cómo está gravemente herido.
McClain responde “Sanjay Dutt lag raha hu na” (Grrrr …..)

Terminator Salvation
Un grupo de mexicanos está siendo transportado en un avión y están hablando frenéticamente en español (que también se dobla en hindi. -_-). Incapaz de entender una palabra y, por lo tanto, irritado, un soldado grita “Hindi main baat karo” . (Jajaja)

Harry Potter
Desarmado (Explliarmus) – Nirastra bhava
Bombarda (explosión) – Loh-bhasmam
Aveda Kedvra – Takshan Marnasan (‘Mrityu Dansham’ en el libro)
Crucio – Peeditto
Imperio – Sammohito
Aquamenti (Creando agua) – Neer Prakatam
Lumos (Luz en la punta de la varita) – Prakashit Bhava
Lumos Maxima (Más luz) – Ati Prakashit Bhava
Accio (invocar objetos) Aagamano
Obliviate (Haz que la gente olvide) Smriti Virupam
Y el mejor …
Expecto Patronum- Pitrudev Sanrakshanam

Tiene que ser Timon y Pumba !!!

Hakuna Matata, Yani koi chinta nahi
Hakuna Matata, Mil kar laúd laberinto.
Maro tang aur zindgi kar lo sidhi,
goma de mascar ko maro goli, bato khushi …

Hakuna Matata …
Ya333 …

Hakuna Matata, Timon aur Pumbaa
Hakuna Matata
Aao mare tang aur zindgi kar le sidhi
goma de mascar ko mare goli, bato khushi,
Hakuna Matata, Timon aur Pumba.

Versión inglesa:

Hakuna Matata, que frase tan maravillosa
Hakuna Matata, no hay moda pasajera
Significa que no te preocupes por el resto de tus días.
Es nuestra filosofía libre de problemas, Hakuna Matata
¿Por qué, cuando era un joven jabalí?
Cuando era un joven jabalí
Muy bien, gracias
Encontró que su aroma carecía de cierto atractivo
Podía limpiar la sabana después de cada comida
Soy un alma sensible, aunque parezco de piel gruesa
Y duele que mis amigos nunca se hayan quedado a favor del viento
Y oh, la vergüenza, estaba avergonzado
Aunque cambie mi nombre, oh, ¿qué hay en un nombre?
Y me desanimé, ¿cómo te sentiste? Cada vez que yo
Pumba, no delante de los niños, perdón
Hakuna Matata, que frase tan maravillosa
Hakuna Matata, no hay moda pasajera
Significa que no te preocupes por el resto de tus días, sí, cántalo, chico
Es nuestra filosofía libre de problemas, Hakuna Matata
Hakuna Matata-4
Significa que no te preocupes por el resto de tus días.
Es nuestra filosofía libre de problemas, Hakuna Matata
Hakuna Matata-3

Gracias por el a2a!
Me gusta el doblaje hindi de pokemon
Sab se behtar banunga main
Jaisa koi aur na tha
Unhe pakarna imtehaan mera
Aur sikhana maqsad khara

Para la canción original

Quiero ser el mejor
Como si nadie hubiera sido
Atraparlos es mi verdadera prueba
Entrenarlos es mi causa

Simplemente me encantó la canción. Fue muy motivador tanto en hindi como en inglés.

patear buttowski
su doblaje hindi es muy gracioso. Lo he visto en inglés más tarde, pero no podía vencer al doblaje hindi y sus frases son increíbles.

Estos tres vienen a la mente …