¿Qué opinas del artículo inusualmente in vitro sobre la visita de Modi a los Estados Unidos en The Economist?

Como lector de The Economist desde hace mucho tiempo [suscriptor pago desde 2006] creo que es su forma irreverente habitual en la que describen a los políticos, especialmente del “tercer mundo”. Y esto fue mucho más suave que el vitriolo acumulado en Modi, en el período preelectoral. Además, esta es su publicación de blog, con estándares significativamente más bajos que sus columnas habituales.

  1. Para las personas que no pueden entender el hindi y tuvieron que confiar en la traducción al inglés en vivo, fue difícil comprender lo que sucedió. La traducción en vivo fue absolutamente horrible, incapaz de mantenerse al día con Modi. A veces sentí que el traductor tenía una pequeña pista de la India y me sorprendió por qué el equipo de Modi traería a esa persona [aunque fue un trabajo muy duro]. Desearía que el equipo de comunicaciones de Modi hubiera hecho un mejor trabajo al tener una transcripción en inglés lista para esta en vivo.
  2. Es muy difícil para The Economist llegar a un acuerdo con la realidad. Modi es el tipo de persona que han estado defendiendo para los países en desarrollo por siempre [gobierno reducido, reglas más simples, favorables a los negocios], pero probablemente imaginaban que ese líder era un graduado “suave” de Oxford. Nunca esperaron que una persona de medios tan modestos con un fuerte trasfondo religioso “robara” los ideales que han estado defendiendo.

Dicho todo esto, creo que es una aceptación a regañadientes de una realidad que han estado tratando de negar todo este tiempo.

Préstamo de Elisabeth Kübler-Ross en las 5 etapas para aceptar una realidad dura:

  1. Negación: cree firmemente que no existe
  2. Ira: se cabreará porque existe
  3. Ganga – Comience a negociar para mantenerlo fuera
  4. Depresión – Date cuenta de que no puedes hacer nada
  5. Aceptación: ahora eres libre

The Economist está en la última parte de la etapa 3 y se dirige hacia la etapa 4. Los estadounidenses y la mayoría de los líderes occidentales ya han pasado la etapa 4.

A costa de obtener un aluvión de votos negativos, diré esto:

De acuerdo, el artículo es condescendiente con connotaciones racistas. Incluso si el artículo tenía la intención de ser humorístico, no se puede negar el hecho de que estaba muy mal escrito. Y eso es asqueroso.

Lo que es igualmente desagradable, si no más, fue la histeria y la exageración sin sentido que rodearon la visita de Modi. Como NRI, no podía creer la simpatía de los partidarios de Modi y su evidente desprecio por cualquiera que tuviera opiniones opuestas. Quiero decir, ¿alguien pintando la cara de Modi mientras un montón de gente canta en el fondo? ¿No es eso demasiado dramático?

Y finalmente, para tener una perspectiva, específicamente sobre el surgimiento del nacionalismo (hindú) del NRI, lea la excelente pieza de Ram Guha aquí:

Cómo el Congreso perdió la diáspora – Hindustan Times

es solo una cuestión de vergonzoso y horrible punto de vista del escritor … y él debería tener en cuenta sus palabras mientras habla de la India, que será la próxima superpotencia del mundo.
su celos se entiende muy bien aquí y, en lugar de guardar rencor contra él o contra cualquier país, debemos hacer todo lo posible para que nuestro país prospere.