Tal vez estés hablando de escritores prolíficos que están en las listas de best-sellers cada año y tienen sus libros traducidos en un número xxx de idiomas. Las novelas de tapa dura en los EE. UU. Cuestan alrededor de $ 24.95 con los libros de bolsillo comerciales en alrededor de $ 16.95 hoy en día. Depende del agente negociar lo que le pagan al autor, no el precio del libro. En los viejos tiempos, un agente recibía el 10% del dinero, ahora es del 15-18%. Y muchos autores obtienen un avance. Tienes que devolver ese dinero por adelantado antes de ganar un centavo.
Tengo dos novelas impresas, así como historias en 170 antologías, y he aparecido en ocho idiomas. Podría ser considerado un escritor de la lista B de cuentos, y varias de las antologías en las que he estado han sido reimpresas en el Reino Unido, luego en francés y luego en alemán. Ese parece ser el orden jerárquico. En el caso de una antología, el editor se queda con el 60% de todo el dinero, el resto se divide entre los otros 8-12 autores. Aún así, recibo cheques de regalías por las historias que vendí a esas antologías desde 1994.
No hay una respuesta real para su pregunta a menos que obtenga una respuesta de un agente literario aquí, porque los precios serán muy diferentes. La mayoría de los escritores están felices de que su trabajo sea reimpreso en, digamos, Finlandia (como lo fue una historia mía) y se conformarían con una tarifa plana más copias del libro.
- Cómo publicar un libro infantil
- ¿Cuál es el proceso por el cual las editoriales encuentran nuevos autores?
- ¿Es ilegal que otro sitio de noticias en línea publique mi contenido?
- ¿Cuál es la forma más rápida de publicar su trabajo escrito?
- Al buscar un agente o editor literario, ¿cuántas palabras debe enviar de su libro?
Digamos, por ejemplo, que hay una nueva editorial que se inicia en Alemania, que ama a los escritores de los Estados Unidos. Sus editores se pondrán en contacto con diferentes compañías aquí para intentar comprar antologías o novelas agotadas. Si son libros que salieron en 2006 y se pidieron hoy, el editor de los Estados Unidos venderá los derechos extranjeros por centavos de dólar, porque cuantos más libros les den para reimprimir, más dinero ganarán con un producto que fue no haciéndoles dinero en absoluto. Por lo tanto, no habría regalías, aunque obtendríamos copias del libro, lo que sigue siendo bueno porque podemos venderlas por nuestra cuenta al costo de cobertura o incluso más. Muchas librerías donde vivo en Chicago almacenan ediciones extranjeras de un libro en el que venden la versión estadounidense.
No sé si lo que he dicho ha ayudado mucho. Alemania es, con mucho, el mejor país para pagar regalías, pero nuevamente se trata de qué precio se negocia. Es decir, mi novela que escribí en 1992 se vendió por una cantidad de dólares xxx y la versión alemana por aproximadamente un cuarto de eso. Pero, por supuesto, tomaré ese dinero por no volver a imprimir el libro. Y me pagan puntualmente.
Si ganara $ 4.00 por copia vendida de mi novela, ganaría $ 1.00 en Alemania, pero incluso podría ganar un poco más, tal vez $ 1.50, si el libro se vende bien.
Me sorprende el precio reducido del 55% que mencionas, ya que ninguno de mis libros se quedó y simplemente se agotó, pero me hace pensar en el descuento que obtiene una edición de EE. UU. Cuando se recoge en el extranjero.
La respuesta siempre variará, especialmente en el género. A muchas editoriales extranjeras les gusta ver thrillers o misterios. Algunas editoriales pagan más por el género que están buscando. Espero haber respondido su pregunta lo suficientemente bien como para tener sentido. No es una cuestión general. Todo escritor que intente reimprimir su trabajo en el extranjero debe buscar primero editores alemanes. Y los de Francia después de eso. Hablando como escritor en medio de las aguas de las piscinas, eso es lo que puedo ofrecer. Algunos países y editoriales específicas pueden ser muy generosos.