¿Cuáles son los dramas de programas de televisión estadounidenses más populares (especialmente misterios / género de detectives) en Alemania y Francia?

OK, aquí viene Alemania.

Primero permítanme señalar que no me referiré a “popular” con hechos concretos como números de repeticiones o clasificaciones; estos números no serían muy sólidos porque el mercado de la televisión alemana cambió significativamente al menos en tres momentos “históricos” en el tiempo:

  1. La amplia aceptación de la televisión como parte normal de la vida cotidiana a principios o mediados de los 70; solo dos estaciones públicas en el aire en ese momento (ARD y ZDF), los televisores en color se volvieron generalmente accesibles también
  2. La introducción de la televisión privada (financiada por publicidad) a mediados de los años 80 que inicialmente trajo dos estaciones (RTL, SAT1) que duplicaron (o probablemente cuadruplicaron) la necesidad de contenido preproducido de inmediato.
  3. La explosión de la televisión privada en los años 90 y 00 que trajo muchos canales que simplemente tenían que enviar repeticiones (el material ya tenía licencia y las licencias podían extenderse de manera relativamente económica) “, así que transmitámoslo una y otra vez hasta que se rasca! ”

El único programa que logró superar todos estos cambios y que aún regresa con frecuencia al aire es Columbo .

Además de la alegría obvia creada por el tipo muy especial de narración de historias de Columbo, hay varias otras razones por las que este espectáculo se convirtió en un árbol de hoja perenne:

  • Fue extremadamente bien doblada (todos los programas de televisión extranjeros se llaman en Alemania, no subtitulados). Con el actor Klaus Schwarzkopf, Columbo tenía una voz alemana “perfecta” (si puedo decirlo: incluso mejor que la original de Peter Falk), que creó un sonido distintivo adicional para este espectáculo. Schwarzkopf fue un actor principal en la serie criminal más exitosa de Alemania “Tatort” en los años 70, pero cuando la gente escuchó su voz, fue Columbo hablando, no Schwarzkopf.
  • Los nuevos episodios se filmaron al mismo tiempo, cuando los nuevos canales privados necesitaban contenido (finales de los 80).
  • Los episodios de Columbo fueron más largos que cualquier otro episodio de show de crimen (más de 60 minutos), por lo que fueron (y son) tratados y programados como largometrajes en lugar de mostrar eps. Esto tuvo el efecto de que las guías de programas las mencionaron en la sección de “películas del día” y dieron una exposición adicional a la atención de la audiencia.

En los últimos años, se ha convertido en una tradición traer de regreso a Columbo al aire durante el verano, un episodio cada noche. Así que supongo que es seguro decir que Columbo es “el indicado”.

El éxito de otros programas de televisión estadounidenses en Alemania estaba muy relacionado con el tiempo, la moda y las circunstancias:

A finales de los años 60 y principios de los 70, James Bond deleitó a Alemania, por lo que, aparte de los infames ” Vengadores ” del Reino Unido, The Man de UNCLE tuvo un éxito temprano pero corto aquí. En realidad, es difícil para mí contar sobre los años 60 …

En los años 70, los programas de televisión no estaban en el aire durante el horario estelar, sino antes y después. Así que muchos de ellos estaban dirigidos a un público más joven, mientras que otros permanecían algo ocultos en las horas nocturnas.
Daktari, Lassie y Flipper, y Star Trek * , que recibieron una tonalidad bastante infantil en el proceso de doblaje, tuvieron gran éxito en el segmento familiar. Además, The Odd Couple tenía una gran base de fanáticos, que en parte fue nuevamente debido al excelente doblaje *
Por la noche, Kojak tenía una base de admiradores bastante fuerte, así como The Streets of San Francisco (ya ves, esa seriedad y realismo fue muy favorecida por aquellos que compraron espectáculos estadounidenses en ese momento). Petrocelli fue puesto en uno de los pocos espacios de horario estelar el viernes.
Los espectáculos de crimen más “casuales” con una gran base de fanáticos fueron The Rockford Files y – a finales de los 70 / principios de los 80, Charlie’s Angels.
Los domingos estaban bloqueados para Bonanza, Gunsmoke, The Waltons y Little House on the Prairie en toda la familia (a menos que los tiempos de emisión chocaran con el fútbol, ​​lo que causó una multitud de guerras familiares intergeneracionales en ese momento), lo que convirtió a Michael Landon en una de las primeras celebridades de televisión en aquí.

*Observación:
El doblaje fue ciertamente un factor importante para el éxito de una serie de televisión a principios de los años 70 y 80, porque la familia de voces era extremadamente (!) Pequeña. La voz más popular aquí pertenecía a Gert Günther Hoffmann , quien – ¡abróchense los cinturones! – alquiló su voz a: Sean Connery, William Shatner, Rock Hudson, Paul Newman, Patrick Macnee, Lex Barker, Michel Piccoli y muchos más: http://www.synchronkartei.de/ind….
También fue el narrador en The Pink Panther Show, que había sido reescrito y narrado por completo en rimas magistrales todo el tiempo aquí (y, por lo tanto, también fue un gran éxito).
La reaparición de las voces creó una familiaridad adicional y, por lo tanto, contribuyó significativamente al éxito de ciertos espectáculos, películas y personajes.

Aquí se pueden encontrar algunas notas mías más sobre los efectos de “reescribir programas de EE. UU. Para la televisión alemana”: ¿Por qué las compañías de distribución de películas prefieren los subtítulos frente a las películas dobladas?

Con los años 80, las epopeyas como Dallas y Dynasty se volvieron enormes, mientras que el crimen importado y el misterio muestran un poco de importancia perdida. Las excepciones fueron aquellos con escenarios exóticos y coloridos como Miami Vice y Magnum, PI , y otro grande fue The Fall Guy .
Las comedias de situación más exitosas de esa época tenían mucho que ver con los extraterrestres: Mork, Mindy y ALF .

Hasta ahora, cada programa mencionado estaba en nuestros dos canales públicos ARD y ZDF. Hasta entonces, los programas de televisión eran algo especial, no solo un relleno o una exageración en los espacios entre los anuncios de televisión (ya que ARD y ZDF tenían y siguen sin poder mostrar anuncios antes de las 5 p.m. y después de las 8 p.m.).

Ahora estamos a mediados de los 80 … y la televisión privada cobra vida. Pero no se preocupe, me voy a cortar ahora, porque de ahora en adelante las pasas en el pastel son mucho más fáciles de identificar.

Knight Rider convirtió a David Hasselhoff en una superestrella aquí e incluso lo alentó a cantar … y ciertamente también catalizó a Baywatch .
Los Expedientes X despegaron con éxito, y aparentemente todos vieron Married with Children.
Beverly Hills 90210 hizo creer a los niños alemanes que de eso se trata la vida en los Estados Unidos.

Pero antes de que la televisión privada se hiciera cargo y pusiera los programas de televisión en su dominio, el otro gran éxito de importación en la televisión alemana, excepto Columbo, fue puesto en marcha por el viejo ZDF nuevamente: Los Simpson .

Entonces, ¿qué pasa con los espectáculos estadounidenses más populares de la actualidad, excepto de CSI y House MD? Bueno, en resumen: su era parece haber terminado … al menos en la televisión misma. La sala de emergencias funcionó de maravilla, Grey’s Anatomy todavía lo hace, pero todos los espectáculos estadounidenses realmente grandes de hoy en día tienen dificultades aquí, especialmente aquellos con arcos de historias largos y épicos.

“24” y “Perdido” son solo dos ejemplos que fallaron seriamente en la televisión y que fueron transmitidos a pesar de que nadie los estaba viendo. Fueron trasladados de estación en estación, movidos a ranuras posteriores y finalmente fueron puestos en el aire en bloques de dos o tres eps consecutivos, solo para deshacerse de ellos. Pero eso es solo TV: en DVD, estos programas también fueron geniales y adquirieron una sólida base de fanáticos.

Cosas increíbles como “The Wire”, “30 Rock”, “Damages”, “Entourage” o “Mad Men” no llegan a la pantalla o se muestran en muy pequeños “canales de interés especial”.

Espero no haberme desviado demasiado de su pregunta original, pero creo que esto le dará una idea sólida de lo que le importaba a Alemania con respecto a los programas de televisión de los EE. UU.