¿Con qué precisión recrean los impresionistas de Hollywood los acentos europeos?

Realmente depende de qué actor hace el acento. Algunos actores copian los acentos como si fueran de ese país, mientras que otros … bueno … apestan en todos los aspectos. Solo puedo decir para serbio y ruso, ya que los escucho mucho en las películas. En primer lugar, los actores rusos son la mejor opción cuando se trata del acento ruso, ya que la mayoría de esos actores estadounidenses lo hacen tan mal que literalmente quiero cortarme las orejas. Quiero decir, sí, claro, el acento ruso en inglés realmente suena como si alguien tuviera 5 botellas de vodka y no sabe dónde está (descubre la ironía). No simplemente no. El 90% de los acentos rusos en las películas no son precisos en absoluto. Cuando se trata de serbio, es aún peor. Suena como un lenguaje tribal prehistórico donde se reúnen alrededor del fuego diciendo Hunt. Bueno. Carne. Bueno. Fuego. Bueno. En general, encuentro que la mayoría de los acentos eslavos en las películas H son inexactos.