¿Cuándo y por qué la frase “atrapado con” comenzó a usarse en el periodismo para significar “entrevistado”?

No puedo decirte cuándo, pero podría explicarte por qué.

Nos “ponemos al día” con una persona con la que no hemos pasado tiempo debido a vidas ocupadas. Si tiene un amigo que no ha visto en algunos meses, podría invitarlo a almorzar para que pueda “ponerse al día”, hablar sobre sus vidas durante el período que estuvo separado. Esto parece ser una expresión que las mujeres usan más que los hombres.

Usar este verbo en periodismo implica tres cosas:

  1. Puede haber una relación o relación previa entre el entrevistador o el programa o publicación y la persona entrevistada. Esta no es la primera entrevista del sujeto. Estás aprendiendo cosas nuevas sobre el entrevistado.
  2. Le dice a la persona que lee o escucha la entrevista que esta importante celebridad o figura política le quitó tiempo a una vida ocupada porque ser entrevistado por este periodista / programa / publicación valió la pena para la celebridad o figura pública. Si las personas famosas quieren ser entrevistadas por usted, debe ser un periodista importante cuyas entrevistas valgan la pena leer.
  3. El entrevistado está en el centro de atención y es un entrevistado deseable debido a lo que está haciendo actualmente. Por ejemplo, el periodista puede “ponerse al día” con un actor en el set de su última película que pronto se completará.

“Ponerse al día” es una frase alegre que implica que el hablante es íntimo del sujeto entrevistado o que el sujeto entrevistado es una celebridad.

Entró en uso casi en el momento en que los valores periodísticos fueron subsumidos por los valores del entretenimiento.

Presumiblemente al mismo tiempo, el horrible “contacto” ganó el favor.